昨天誠品信義旗艦店開始試賣。進了簡體館一逛,原本認為並無出奇之處,亦無意外驚喜,不料逛到外國文學區,發現一堆堪稱本格派的科幻小說,不但是名家名作,而且大都尚未在台灣出過繁體譯本,讓我大呼驚奇。我原本鐵齒認為誠品應該賺不到我的錢,但見到夢寐以求的幾本小說,我只有乖乖自動掏出腰包交錢。





這一批科幻小說有「銀河便車指南」第一集(台灣已有時報版,中台兩個版本翻譯者不同)、第二集(宇宙盡頭的餐廳,台灣尚未出版);羅勃.A.海萊恩小說:「嚴厲的月亮」、「銀河系公民」、「傀儡主人」(以上三書台灣未出版過)、「雙星」(台灣國家出版社出過)、「進入盛夏之門」(台灣麥田出版社出過,名為「夏之門」);尚未在上海書店出現的PKD狄克科幻4種;索拉力星、K星怪客(兩篇小說合併為一本);以及「你一生的故事」、「安德的影子」、「安德的遊戲」、「計算中的上帝」、「浪漫服務公司」、「群星我的歸宿」等多種得過科幻大獎的小說。

我先買下羅勃.A.海萊恩小說:「嚴厲的月亮」、「銀河系公民」、「傀儡主人」三種!「雙星」與「夏之門」已經有台版了。其他的科幻小說則等下次吧。簡體館賣價一律是人民幣乘以5,與上海書店相同。

所以預測誠品簡體館會對聯經上海書店造成重大衝擊。不過我有上海書店會員卡可以再打9折,等於乘以4.5倍,所以如果上海書店有的書就不必要來誠品買。但如果只有誠品有賣,就只好認了。上面提到的這批科幻小說不但上海書店沒有,連公館師大一帶大大小小簡體字書店也沒有。

以下簡介我買的羅勃.A.海萊恩(Robert A. Heinlein)小說:

傀儡主人( The Puppet Masters ):王金凱、劉靜譯。四川科學技術出版社。2005年2月1版2刷。共300頁。RMB18元。世界科幻大師叢書之一。





銀河系公民( Citizen of the Galaxy ):王泰祥譯。四川科學技術出版社。2005年6月1版1刷。共295頁。RMB18元。世界科幻大師叢書之一。





嚴厲的月亮( The Moon Is a Harsh Mistress ,以前有人直譯為「月是冷酷的女王」意境更勝):盧燕飛、盧巧丹譯。四川科學技術出版社。2004年8月1版1刷。共414頁。RMB25元。世界科幻大師叢書之一。













創作者介紹

大自在軒藏書誌 by 苦茶(coolchet)

coolchet 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • coolchet
  • 今天再去逛誠品,發現這3本已經賣光了.........>.<.........
  • Wolf
  • 唷,海萊因<br />
    先前國內引進的幾本都賣得不大好<br />
    天下那幾本有點太輕鬆俺沒有很喜歡<br />
    但麥田出過一本極好看的《夏之門》也很慘<br />
    <br />
    對了 coolchet 兄,俺看了繁體版的 PKD《心機掃瞄》<br />
    翻譯 ok,故事倒是沒太大驚喜<br />
    <br />
    Wolf 051220
  • coolchet
  • to Wolf兄:<br />
    <br />
    先前引進海萊恩的作品沒有賣很好,可能是沒有一次打在7吋上所致.<br />
    <br />
    像 傀儡主人 星艦戰將 異鄉異客 銀河公民 月是冷酷的女王<br />
    <br />
    這幾本應該優先翻譯出版才對阿<br />
    <br />
    .........這幾天看了半本傀儡主人,好看 輕鬆中帶有緊張,嚴肅中帶有詼諧<br />
    不錯喔!!<br />
    <br />
    <br />
  • Wolf
  • Hello coolchet 兄:<br />
    <br />
    還以為您沒買到咧<br />
    <br />
    其實俺覺得那時出版的《4=71》、《滾石家族遊太空》其實蠻有趣的<br />
    海萊因的作品有個特色,就是輕鬆易讀,然後重點幾乎都不在「科技」上頭<br />
    科幻族群在台灣一直還沒很大的起色<br />
    (和科幻片不可相提並論)<br />
    許多藉科幻諷社會、討論人文的作品不好賣<br />
    連刺激史詩型的《星戰》系列似乎也只是平平<br />
    其實是挺可惜的<br />
    <br />
    艾西莫夫的新版《基地》系列已經出了四本,希望繼續撐下去<br />
    也聽說明年可能有機會看到《機器人》系列復活<br />
    科幻迷再忍著點兒吧<br />
    <br />
    Wolf 051221
  • PromLin
  • Robert A. Heinlein的小說,<br />
    我也是比較想看"Starship Troopers"和"The Puppet Masters".<br />
    <br />
    "The Puppet Masters"後來被Jack Finney改寫成"Invasion of the Body <br />
    Snatchers", 成為異形附身類型的科恐經典.<br />
    <br />
    就像coolchet所說的, 國內出版社都不曉得要打七寸,<br />
    有名的不出, 沒名的才猛出.<br />
  • danjalin
  • Starship Troopers 我以前隨手翻了一章半,<br />
    現在在個人 blog 連載,還請多多批評指教:<br />
    http://www.wretch.cc/blog/danjalin
  • coolchet
  • 喔後......DANJALIN兄是標準科幻專家<br />
    <br />
    我這個玩票的實在汗顏......<br />
    <br />
    英文我不懂,但可以讀得出來您的譯筆比舊譯活潑有趣很多!!!<br />
    期待您再接再厲!!!